花蓮大地震,筆友來關切

 
 

 

  四月三日早晨,發生近廿五年來的最大地震,震央在花蓮鄰近海域,造成花蓮山崩屋垮,引起朝野震撼,消息迅速傳遍全球各地。

  隔天一早,手機突然接到日本發來的電話,原來是大阪的鳥井先生,看到日本新聞大編幅報導台灣地震,特意打電話來關心我及關切台灣的災情,細心感人。

  憶及民國五十二年六、七月,由家鄉的嘉義縣縣立大林中學初中部畢業,又考取母校的高中部,高中一年級時,教英文科的鄭錫如老師為激勵同學學習英語之興趣,安排全班同學參加中華筆友協會,讓大家和外國人結交成筆友,藉由書信往來,增進英文能力。

  英文程度有把握的同學,就直接選擇搭配美、英國家的筆友。我則對英文並無自信,且恐懼寫英文書信壓力,就挑選非英語系國家的筆友,因而結交同為高中學生,且興趣相同嗜好集郵的鳥井先生。

  在那年代資訊封閉,開始與筆友通信之後,同學之間都會互相介紹,與筆友交流的進展情形,有收到外國風景優美的卡片,或印刷精美的外國郵票,也會展示分享。班上一位同學和美國的老婆婆搭配為筆友,聖誕節的時候,美國老婆婆為了給筆友一個驚喜,親手編織了一件毛線衣,寄來給這位同學當聖誕禮物,羨煞全班同學。

  有意思的是,老婆婆對亞洲人的身材較嬌小沒有概念,毛線衣的尺吋大了一倍有餘,當時引爆的笑談,迄今仍然印象深刻。

  而我,為了要完成一封英文書信,不得不拼命翻查資料和英漢辭典,真的很辛苦,唯收到隨信寄來的日本郵票,才感受到辛苦的收穫。

  高中畢業後,雖然沒有再頻繁通信,偶爾仍會書信問候。鳥井先生也覺得寫英文信很辛苦,竟然開始學中文,來信時用英文參插中文。

  民國五十七年警校結業後,分發至台北市北平東路交通大隊,隊部旁邊是中國青年服務社(現址為國父史蹟紀念館),服務社辦有各種語言進修課程,利用勤餘時間去補習日文課,與鳥井先生通信時,試?日文拼英文書寫,到最後雙方都變成用日文夾帶中文書信往返,甚為有趣。

  民國六十五年在船上實習時,利用輪船航靠大阪港的機會,與筆友鳥井先生才首次見面,他非常熱心的每天到碼頭,帶我到京都、神戶等週邊各景點遊覽,直到開船我離岸為止。

  七十年代國際觀光產業發展起飛,鳥井先生也首次來台觀光,八十年代政府開放警察人員休假可申請出國觀光,偶爾你來我往見面的時候,雙方都是半調子日語夾雜國語溝通。

  夜深人靜的時候沈思,高中時期結識遠在他方的外國筆友,經過了一甲子的日子,迄今仍保持?友誼連繫,且會互相關心對方,真是人生中的一段奇妙際遇。莫非這就是所謂的「緣份」?(黃裕鐘)

 
 
中華民國退休警察人員協會總會 社址:台北市天津街1號2樓  電話:02-2396-0930
All Rights Reserved.◎ Powered by V.O.P. 建議最佳瀏覽解析度 1024X768 IE 5.5 以上