我國語言說的「先生」,依辭典解釋有三義:(一)對師長之尊稱,(二)指丈夫,(三)對男性的尊稱。在台灣最普遍而常用的,是第三項對男性的通稱,例如書信中男性收件人統稱「先生」,又如對陌生成年男性有所發問、問好,通常也稱呼「先生」。可是在日本,「先生」(????)的稱呼對象,用法嚴格,侷限於下列三種身分之人:(一)老師,(二)醫師,(三)律師。這三種人都學有專精,社會地位崇高,廣受大眾所尊重。
台灣在日本侵占期間,社會上一般對老師或醫師之夫人,皆尊稱為「先生娘」,此或係依循日本對「先生」之尊稱而來。現今國人前往日本經商、旅遊人數日增,在日本人購物、問物或會話之時,須切記日本語「先生」之稱呼對象,據其傳統用法使用,更能表現出了解日本文化之內涵。
(林萬順)
|