筆者在警聲三○二期「名人逸趣」中,讀到日本前首相伊藤博文和我清臣李鴻章相互鬥智的一副對聯,因而想起這副對聯,早年我在大陸時就曾看過,不過其中有幾個用字不盡相同,以括弧表示如下:
伊藤聯:內(朝)無相,外(邊)無將,爾國中(家)水火(玉帛)相將,將何以處(來難保)?李氏聯:天難度,地難量(度),我皇上乾坤(寬宏)度量,量也(亦)無妨。
另,網路流傳一則,筆者一併轉述,借邀一燦。
有一墊師出一上聯給眾童生對,聯曰:六尺絲帷,三尺圍腰三尺掛。其中一童生不能對,回家後其母得知原委,代對:一床錦被,半面遮體半面閒。
次日塾師見及,詰而知係乃母之作,又思「床被半閒」之句,跡似挑逗,乃復出一聯以試,交童生攜回,聯曰:山深林密,教樵子如何下手?童母睹之,乃復聯以訕誡之曰:海闊天空,勸漁夫莫費心機。塾師知係自己誤會,但仍作聯為自己辯白曰:竹本無心,生出許多枝葉。童母亦為自己表白潔身自愛立場曰:藕雖有孔,不沾半點污泥。
一場文筆戲謔風波於焉平息。而兩個故事給人的啟示是:本身自認文化底蘊深厚,若欲借以吃人豆腐、或占人便宜,結果往往會求巧反辱,值得謹慎自愛。【編按:網友對塾師欲藉對聯試探童生寡母的作為,認是杏壇之恥。】 (陳治民)
|