世界論壇報每天有一版世界詩頁,由劉菲先生主編。有次刊了一首大詩人的大作,有讀者致函說,全首詩十四行,一句都不懂,要求他解釋。主編答稱:他也看不懂,因為他不是詩人。他提倡古體新詩,要求古體七言五言,以二四六的音韻,請我試試看,故此而有此作。他說「不錯就是這樣,人人能懂,有詩味」,不知您以為然否?
五四於茲八十年 新潮扳倒孔家店
五言七律付流水 白話新詩日中天
李白杜甫趕出門 未見桂冠修成仙
詩腦激盪求轉化 讀者如在打啞禪
不明所以是好詩 淺顯易懂是散文
因果循環咎自取 詩集充棟無人掀
世界詩葉有鑑此 起衰振弊著先鞭
古體傳承美國粹 裝入新酒更怡然
改良旗袍人人喜 曲線畢露多嬌豔
古新交融途似錦 中華詩人莫等閒
廿一世紀領風騷 文藝繆斯遷中原
大作寫給詩人賞 雅俗共賞愛散文
(李玉)
|